<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Sententiae. 2019. № 1</title>
<link>https://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/30545</link>
<description/>
<pubDate>Mon, 06 Apr 2026 18:37:25 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-06T18:37:25Z</dc:date>
<item>
<title>Порівняльний аналіз філософських курсів Теофана Прокоповича і Ґеорґія Кониського на прикладі розділу «Про нескінченність»</title>
<link>https://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/30595</link>
<description>Порівняльний аналіз філософських курсів Теофана Прокоповича і Ґеорґія Кониського на прикладі розділу «Про нескінченність»
Симчич, М.; Symchych, M.
Теофан Прокопович і Ґеорґій Кониський є найбільш відомими викладачами Києво-Могилянської академії у XVIIІ ст. Їхні курси (1707-09 і 1749/51) високо оцінювалися дослідниками і були перекладені на українську в 1980 і 1990 рр., відповідно. Обидва тексти загалом сприймали як оригінальні. Однак після ретельного перегляду можна помітити сильний вплив Прокоповича на Кониського. У цій публікації подається порівняльне критичне видання уривку з обох курсів, присвяченого одному питанню – про нескінченність. Уривок публікується разом із наявними українськими перекладами. Чотири тексти узгоджено так, щоби можна було легко простежити одне місце в усіх текстах. Оскільки тексти обох авторів базуються на кількох рукописах, публікація супроводжується критичним апаратом. Оскільки немає традиції публікування латинських текстів в Україні, тут подається детальне пояснення правил критичного апарату.&#13;
На цьому етапі зарано робити остаточні висновки про зв’язок між повним курсом Кониьского і Прокоповича, однак, на підставі опублікованого уривку, можна казати, що Кониський використовував текст Прокоповича здебільшого дослівно. Він зробив деякі структурні перестановки та додав коментарі й пояснення. Його текст сприймається як логічніший і доступніший для сприйняття. Враховуючи головне завдання викладацького процесу – навчити, чіткість пояснення тут має більше значення, ніж оригінальність.; Teofan Prokopovych and Georgiy Konyskyi are the most prominent professors of Kyiv-Mohyla Academy in the 18th century. Their courses (1707-09 and 1749/51) are well regarded among the researchers and translated into Ukrainian in 1980 and 1990 respectively. Both texts generally have been considered as original. However, after a careful examination, it possible to notice a strong inflence of Prokopovych on Konyskyi. This publication provides a comparative critical edition of a section from both courses on the same topic, on the infinity. The section is published together with the available Ukrainian translations. The four text are synchronized, so it is easy to track the same passage in all the texts. Since the texts of both authors are based on several manuscripts, the publication is accompanied with the apparatus criticus. Because there is no tradition of publishing critical editions of Latin texts in Ukraine, a detailed explanation of the rules of apparatus criticus is provided here.&#13;
At this stage, it is too early to give a full account of the connection between Konyskyi’s and Prokopovych’ courses; nevertheless, based on the published section, it possible to say that Konyskyi used Prokopovych text mostly verbatim. He made some structural rearrangements, added some comments and clarifications. His text sounds more logical and more easily to apprehend. Considering the main goal of teaching activity – to pass a common knowledge, clarity of explanation is a higher value, than originality.
</description>
<pubDate>Tue, 01 Jan 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/30595</guid>
<dc:date>2019-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Філософія як школа життя за часів тоталітаризму. Частина ІІ. Міст у сьогодення.</title>
<link>https://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/30552</link>
<description>Філософія як школа життя за часів тоталітаризму. Частина ІІ. Міст у сьогодення.
Пролеєв, С.; Зборовська, К.; Мироненко, Р.; Костенко, О.; Proleiev, S.; Zborovska, X.; Mironenko, R.; Kostenko, O.
Друга частина інтерв’ю з доктором філософських наук Сергієм Пролеєвим, присвячене осмисленню явища «філософії в СРСР» (перша частина: Пролеєв, С., Зборовська, К., Мироненко, Р., Костенко, О., &amp; Шульга, М. (2018). Філософія як школа життя за часів тоталітаризму. Частина І. Мислення в просторі радянських міфів. Sententiae, 37(2), 186-205. https://doi.org/10.22240/sent37.02.186 ).; The second part of the interview with Dr.Sci.Proleiev, Doctor of Philosophy, devoted to the understanding of the phenomenon of "philosophy in the USSR" (first part: Proleyev, S., Zborovska, X., Mironenko, R., Kostenko, O., &amp; Shulha, M. (2018). Philosophy as a School of Life at the Time of Totalitarianism. Part I. Thinking in the Space of Soviet Myths. Sententiae, 37(2), 186-205. https://doi.org/10.22240/sent37.02.186 ).
</description>
<pubDate>Tue, 01 Jan 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/30552</guid>
<dc:date>2019-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Народження «Європейського Словника філософій» і відкриття Барбари Касен</title>
<link>https://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/30551</link>
<description>Народження «Європейського Словника філософій» і відкриття Барбари Касен
Сігов, К.; Кхелуфі, А.; Коломієць, Д.-А.; Сімороз, О.; Хома, В.; Sigov, K.; Kkhelufi, A.; Kolomiiets, D.-A.; Simoroz, O.; Khoma, V.
Інтерв’ю з Костянтином Сіговим, присвячене історії «Європейського словника філософій»: від виникнення ідеї на початку 90-х років у Франції до завершення українського видання у 2019 році.; Interview with Constantine Sigov, dedicated to the history of the "European Dictionary of Philosophies": from the emergence of an idea in the early 90's in France until the accomplishment of the Ukrainian edition in 2019.
</description>
<pubDate>Tue, 01 Jan 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/30551</guid>
<dc:date>2019-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Meaning of presence</title>
<link>https://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/30550</link>
<description>Meaning of presence
Ґумбрехт, Г. У.; Іващенко, І. Г.; Gumbrecht, H. U.; Ivashchenko, I.
Meaning of Presence&#13;
Conversation about forthcoming translation into Ukrainian of Gumbrecht's book Production of Presence. What Meaning Cannot Convey (Stanford UP: Stanford, 2004).; Значення присутності&#13;
Бесіда, присвячена майбутньому українському перекладу книги Г.У. Ґумбрехта Production of Presence. What Meaning Cannot Convey (Stanford UP: Stanford, 2004).
</description>
<pubDate>Tue, 01 Jan 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/30550</guid>
<dc:date>2019-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
