Способи адекватного перекладу фразеологізмів
Автор
Медведєва, С. О.
Дата
2012Metadata
Показать полную информациюCollections
- Наукові роботи каф. ІМ [503]
Аннотации
Центральне місце в описі фразеологічних відповідностей займає проблема еквівалентного відтворення значень образних ФО. Семантика таких одиниць являє собою складний інформативний комплекс, який характеризується наявністю як предметно-логічних, так і конотативних компонентів. Основною метою порівняння фразеологізмів німецької та англійської мов є встановлення спільних та відмінних рис в будові фразеологічних одиниць та підбір адекватних способів перекладу рідною мовою шляхом системного порівняння всіх фразеологічних аспектів мов.
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/23569