Зауваження щодо видання «Вступу» до філософського курсу Теофана Прокоповича
Анотації
Стаття супроводжує критичну публікацію вступу до філософського курсу Теофана Прокоповича (викладеного у Києво-Могилянській академії у 1707-1709 навчальних роках). У статті проаналізовано особливості рукопису Прокоповича в зіставленні з рукописом курсу Ґеорґія Кониського (викладеного у 1747-1749 навчальних роках). Другий з цих курсів можна сприймати як список першого, оскільки не містить значних відмінностей. У статті описано принципи видання «Вступу», філософське значення останнього і його короткий зміст з наступним аналізом посилань Прокоповича. Пояснено кодикологічні та текстологічні особливості текстів Прокоповича і Кониського. Помічено, що рукопис Кониського містить набагато більше помилок, ніж рукопис Прокоповича. Більшість з понад сотні різночитань між курсами – це помилки в рукописі Кониського. Автор робить припущення, що студент-записувач курсу Кониського не до кінця розумів складну стилістику Прокоповича. Позиція Прокоповича щодо стилю викладу свідчить про балансування між гуманістичними і схоластичними ідеалами. Констатовано, що Прокопович цитує здебільшого античних авторів. Посилання в Прокоповича достатньо детальні, проте на завжди коректні. У майже половині з них (6 з 12) виявлено невідповідності. Дуже ймовірно, що Прокопович робив ці посилання з пам’яті. The article supplements the publication of the introduction to Theophan Prokopovych’s philosophical
course (taught at Kyiv-Mohyla Academy in 1707-09). It analyses characteristics of
Prokopovych’s manuscript in comparison with the manuscript of Georgiy Konyskyi’s philosophical
course (taught in 1747-1749). The latter turns out to be a copy of the former, as it does not contain significant differences. The article describes the editorial principles of Prokop-ovych’s Prooemium and the significance of the text as well as gives short exposition of the content with the analysis of references by Prokopovych. It explains some codicological and tex-tological characteristics of both manuscripts. The analysis of textual relation between the two manuscripts shows that Konyskyi’s manuscript contains much more mistakes than Prokop-ovych’s manuscript. Most of more than a hundred variations between the manuscripts are mis-takes in Konyskyi’s manuscript. The author supposes that the student, the scribe of Konyskyi’s manuscript, not completely understood rather complicated style of Prokopovych. Prokop-ovych’s position about the style of exposition shows balancing between humanistic and scho-lastic ideas. It states that Prokopovych refers usually to ancient authors. The references in the text are quite detailed, but not enough accurate. Almost half of them (6 out of 12) happen to be incorrect. It is probable that Prokopovych made references from memory.
URI:
http://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/30753