dc.contributor.author | Стрелкова, А. | uk |
dc.contributor.author | Strelkova, A. | en |
dc.date.accessioned | 2022-06-15T08:14:08Z | |
dc.date.available | 2022-06-15T08:14:08Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.citation | Стрелкова А. Три поняття буддійської філософії: «мислення», «розум», «свідомість» (до проблеми перекладу) [Текст] / А. Стрелкова // Sententiae. – 2021. – № 2. – С. 30-45. | uk |
dc.identifier.issn | 2075-6461 | |
dc.identifier.issn | 2308-8915 | |
dc.identifier.uri | http://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/35446 | |
dc.identifier.uri | https://sententiae.vntu.edu.ua/index.php/sententiae/article/view/579 | |
dc.description.abstract | Статтю присвячено філософському аналізу трьох головних понять буддійської філософії свідомості та проблемі їх перекладу українською мовою. Особливістю підходу, задіяного у цій роботі, є наголос на необхідності порівняння термінів різних мовних традицій (палійської, санскритської, китайської та ін.) для адекватного їх перекладу сучасними мовами.
На прикладі аналізу уривку (II.34) з «Абгідгармакоші» Васубандгу у різних перекладах, вказано на необхідність перекладати не окремо взяті терміни, а цілісну систему термінології буддизму, аби уникнути несумісності одних перекладних термінів з іншими.
Дослідження здійснено із застосуванням авторського підходу до буддійської «філософії порожнечі». Автор тлумачить її в широкому сенсі як сполучення трьох складових: «порожнечі речей», «порожнечі понять», «порожнечі свідомості». У статті показано, що всі три терміни, в основному своєму значенні, відсилають до «мислення-розуму-свідомості» як субстанції, онтологічним субстратом якої є «порожнеча»-акаша. Водночас кожен з цих термінів має низку своїх власних значень та відтінків, які або не перетинаються, або навіть є антонімічними за смислом. | uk |
dc.description.abstract | The paper analyses the three main concepts of Buddhist philosophy of consciousness and considers the problem of their translation into Ukrainian. The author shows that it is necessary to compare the terms related to different Buddhist traditions’ (Pali, Sanskrit, Chinese and al.) in order to adequately translate them into modern languages. The analysis of a passage (II.34) from Vasubandhu’s Abhidharmakośa in various translations points out the necessity to translate a whole system of Buddhist terminology, but not the separate terms taken individually, in order to avoid the incompatibility of translated terms with each other.
The study uses the author’s original approach to the Buddhist «philosophy of emptiness». The Author interprets it in a wider sense as a union of three constituents: «emptiness of things», «emptiness of concepts» and «emptiness of consciousness». The paper demonstrates that all three terms, in their primary meaning, refer to the «thought-mind-consciousness» as substance, whose ontological substratum is «emptiness»-ākāśa. At the same time every one of these terms has a range of its own meanings and nuances which either do not overlap or even are antonymous by sense. | en |
dc.language.iso | uk_UA | uk_UA |
dc.publisher | ВНТУ | uk |
dc.relation.ispartof | Sententiae. № 2 : 30-45. | en |
dc.subject | Буддизм | uk |
dc.subject | мислення | uk |
dc.subject | розум | uk |
dc.subject | свідомість | uk |
dc.subject | чітта | uk |
dc.subject | манас | uk |
dc.subject | віджняна | uk |
dc.subject | порожнеча | uk |
dc.subject | шуньята | uk |
dc.subject | акаша | uk |
dc.subject | Buddhism | en |
dc.subject | thought | en |
dc.subject | mind | en |
dc.subject | consciousness | en |
dc.subject | citta | en |
dc.subject | manas | en |
dc.subject | vijñāna | en |
dc.subject | emptiness | en |
dc.subject | śūnyatā | en |
dc.subject | ākāśa | en |
dc.title | Три поняття буддійської філософії: «мислення», «розум», «свідомість» (до проблеми перекладу) | uk |
dc.title.alternative | Three concepts of Buddhist philosophy: «thought», «mind», «consciousness» (the problem of translation) | en |
dc.type | Article | |
dc.relation.references | Васубандху. (1980). Абхидхармакоша. Гл. I и II. (Семичов, Б.В., & Брянский, М.Г., Пер.). Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во. | ru |
dc.relation.references | Васубандху. (1998). Энциклопедия Абхидхармы (Абхидхармакоша)(т.1). (Островская, Е.П., & Рудой, В.И., Пер.). Москва: Ладомир. | ru |
dc.relation.references | Пятигорский, А. (2020). Буддийская философия мысли. Москва: КоЛибри, Азбука-Аттикус. | ru |
dc.relation.references | Рерих, Ю. Н. (Ред.). (1960). Дхаммапада. (В.Н. Топоров,Пер.). Москва: Изд-во восточной литературы. | ru |
dc.relation.references | Розенберг, О. О.(1991). Труды по буддизму. Москва: Наука. | ru |
dc.relation.references | Стрелкова, А. Ю. (2015). Буддизм: філософія порожнечі. Київ: ВД«Києво-Могилянська ака-демія». | uk |
dc.relation.references | Степанянц, М.Т. (Ред.). (2011) Философия буддизма: энциклопедия. Москва: Восточная ли-тература. | ru |
dc.relation.references | Apitan piposha lun 阿毘曇毘婆沙論. [In Chinese]. In T(vol. 28, no. 1546, pp. 1-415). | zh |
dc.relation.references | Aśvaghoṣa馬鳴菩薩. Dasheng qi xin lun 大乘起信論. [In Chinese]. In T (vol. 32, no. 1666, pp. 575-583). | zh |
dc.relation.references | Dazhu Huihai 大珠慧海. Dunwu rudao yaomen lun 頓悟入道要門論. [In Chinese]. In SDZ (vol. 63, no. 1223, pp. 18-24). | zh |
dc.relation.references | Dharmaśrī 法勝. Apitanxin-lun 阿毘曇心論. [In Chinese]. In T(vol. 28, no. 1550, pp. 809-833). | zh |
dc.relation.references | Hui-ran 慧然. Zhenzhou lin-ji hui-zhao chanshi yulu 鎭州臨濟慧照禪師語録. [In Chinese]. In T (vol. 47, no. 1985, pp. 495-506). | zh |
dc.relation.references | Thesaurus Literaturae Buddhicae. University of Oslo. https://www2.hf.uio.no/polyglotta/Vasubandhu 尊者世親. Apidamo jushe lun 阿毘達磨倶舍論. [In Chinese]. In T (vol. 29, no. 1558, pp. 1-159). | zh |
dc.relation.references | Vasubandhu婆薮盤豆. Apidamo jushe shilun 阿毘達磨倶舍釋論. [In Chinese]. In T (vol. 29, no. 1559, pp. 161-310). | zh |
dc.relation.references | Yan-shou延壽. Zongjing lu 宗鏡録. [In Chinese]. In T (vol. 48, no. 2016, pp. 415-957). | zh |
dc.relation.references | Za ahan jing 雜阿含經. [In Chinese]. In T(vol. 2, no. 99, pp. 1-373). | zh |
dc.relation.references | Vasubandhu. (1923). L'Abhidharmakośa. Premier et deuxième chapitres. (L. de La Vallée Poussin, Trad.). [In French]. Paris: Geuthner. | fr |
dc.relation.references | Buswell, R. E., & Lopez, D. S. (2014). The Princeton dictionary of Buddhism. Princeton and Oxford: Princeton University Press. https://doi.org/10.1515/9781400848058 | en |
dc.relation.references | Dhammajoti, K. L. (2007). Sarvāstivāda Abhidharma. Hong Kong: The University of Hong Kong. | en |
dc.relation.references | Emmanuel, S. M. (Ed.). (2013). A companion to Buddhist philosophy. Oxford: Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118324004 | en |
dc.relation.references | Monier-Williams, M. (2008). Sanskṛit-English dictionary: etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages. Delhi: Munshiram Manoharlal. | en |
dc.relation.references | Nyanatiloka. (1980). Buddhist dictionary. Manual of Buddhist terms and doctrines. Kandy: Buddhist Publication Society. | en |
dc.relation.references | Piatigorsky, A. (1984). The Buddhist philosophy of thought. London: Curzon Press. | en |
dc.relation.references | Piatigorky, A. (2020). The Buddhist philosophy of thought. [In Russian]. Moscow: KoLibri, Azbuka-Attikus. | en |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.31649/sent40.02.030 | |