Показати скорочену інформацію

dc.contributor.authorКисельов, Р.uk
dc.contributor.authorKyselov, R.en
dc.date.accessioned2022-06-22T12:20:13Z
dc.date.available2022-06-22T12:20:13Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationКисельов Р. Про осмислення плагіату в Європі до Якоба Томазія [Текст] / Р. Кисельов // Sententiae. – 2022. – № 1. – С. 6-29.uk
dc.identifier.issn2075-6461
dc.identifier.issn2308-8915
dc.identifier.urihttp://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/35488
dc.description.abstractСтаття дає огляд основних давніх міркувань стосовно явища плагіату – від грецько-римської античности до часу появи ґрунтовного дослідження, що розглядає літературні крадіжки в їх художньо-літературному, змістовому, правовому та моральному виявах – «Філософської дисертації про літературний плагіат» (1673) Якоба Томазія. Хоча питання плагіату було за античних часів вельми животрепетним, усі найдавніші міркування щодо привласнення чужих текстів і думок були передусім прагматичними ходами чи реакціями, а не цілеспрямованим теоретичним осмисленням цього явища. Джерелом реконструкції найстарших уявлень є не так ситуативні приводи для обвинувачення, як підстави для виправдання. У них бачимо певні засади, які, згідно з тодішніми оцінками, могли унеможливити чи спростувати закиди щодо плагіату: для цього було достатньо нехай і загального, але виразно заявленого, визнання несамостійности праці з боку автора, або ж розрахунку на те, що використані фрагменти чужих текстів – у зміненому вигляді чи ні – є упізнаваними для освічених читачів. Ще однією підставою для уневажнення плагіаторського переступу був чинник змагальности – прагнення адаптувати здобутки чужого культурного середовища у власному значно вдосконаливши їх. Середньовічний та ранньомодерний матеріал загалом засвідчує актуальність античних поглядів і виявляє деякі нові проблеми. Це, зокрема, несумісність нових виразніших уявлень про авторство і традиційної освітньої практики, що заохочувала безконтрольне використання чужого. Деякі автори також наголошують, що плагіат є перешкодою для розвитку наук. Наприкінці статті подано приклади, які показують, що загальноєвропейські уявлення стосовно правил використання чужого доцільно залучати для трактування письменницьких методик давніх українських авторів, зокрема і філософів.uk
dc.description.abstractThe paper provides an overview of the early considerations regarding the phenomenon of plagiarism – from Greco-Roman antiquity to the time when a thorough study examining literary theft in its textual, legal, and moral manifestations was printed, i. e. “Philosophical Dissertation on Literary Plagiarism” (1673) by Jacob Thomasius. Although the issue of plagiarism was very vital in ancient times, all the oldest considerations concerning the appropriation of other people’s texts were essentially pragmatic moves or reactions rather than purposeful theoretical interpretations of the subject. However, in addition to the situational grounds of the accusation, they can reveal certain principles that, according to estimations of the time, could prevent or refute allegations of plagiarism. It was enough if the author stated, albeit generally but clearly, that the fragments of other people’s texts, whether altered or not, were used. It was also acceptable if the reader believed that the author considered his borrowings recognizable to educated readers. Another reason for the elimination of possible accusations was the factor of competition – the author’s desire to adapt the achievements of another cultural environment in his own one, significantly improving them. The medieval and early modern materials generally testify to the relevance of ancient views and reveal some new problems. This is, in particular, the incompatibility of new more formalized ideas about authorship and traditional educational practices, which encouraged the uncontrolled use of others’ texts. Some authors also emphasized that plagiarism was an obstacle to the development of science. The paper ends with examples that show how European ideas about the rules of using others’ writings may help interpret the writing methods of the early modern Ukrainian authors, including philosophers.en
dc.language.isouk_UAuk_UA
dc.publisherВНТУuk
dc.relation.ispartofSententiae. № 1 : 6-29.en
dc.relation.urihttps://sententiae.vntu.edu.ua/index.php/sententiae/article/view/614
dc.subjectплагіатuk
dc.subjectкомпіляціяuk
dc.subjectнаслідуванняuk
dc.subjectplagiarismen
dc.subjectcompilationen
dc.subjectimitationen
dc.titleПро осмислення плагіату в Європі до Якоба Томазіяuk
dc.title.alternativeReasoning about Plagiarism in Europe before Jacob Thomasiusen
dc.typeArticle
dc.relation.referencesКисельов, Р. (2006). Жанровий репертуар україномовних видань Почаївського Успенського монастиря ХVІІІ - першої третини ХІХ століття. Вісник Львівського університету. Се-рія книгознавство, бібліотекознавство та інформаційні технології, 1, 72-88.uk
dc.relation.referencesКисельов, Р. (2018). 12 імениннних вітань викладачам Києво-Могилянської академії. In В. Су-лима(Упор яд.), Ізборник 2012-2016. Дослідження. Критика. Публікації(с. 280-313).Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго.uk
dc.relation.referencesКисельов, Р. (2021). Коментар до Томазієвої «Філософської дисертації про літературний пла-гіат» (1673). Sententiae, 40(1), 104-115. https://doi.org/10.31649/sent40.01.104uk
dc.relation.referencesКорзо, М. (2010). «Мир з Богом чоловіку» Інокентія Ґізеля в контексті католицької моральної теології кінця XVI - першої половини XVII ст. In І.Ґізель, Вибрані твори: у 3 тт.(т. 3, сс. 195-262). Київ; Львів: Свічадо.uk
dc.relation.referencesСимчич, М. (2019).Порівняльний аналіз філософських курсів Теофана Прокоповича і Ґеорґія Кониського на прикладі розділу «Про нескінченність». Sententiae, 38(1), 122-136.https://doi.org/10.22240/sent38.01.122uk
dc.relation.referencesТомазій, Я. (2021). Ядро дослідження про літературний плагіат, передусім теоретичне, уміщене в небагатьох стислих тезах. Sententiae, 41(1), 89-103. https://doi.org/10.31649/sent40.01.089uk
dc.relation.referencesЗахарова, А. (1997). Об истории книги. In Дарет Фригийский, История о разрушении Трои(сс. 7-73). Санкт-Петербург: Алетейя.ru
dc.relation.referencesКорзо, М. (2017). Православные пособия о подготовке к исповеди XVII в. и их источники: «Наука о тайне Св. Покаяния» (Киев, 1671). Вестник Православного Свято-Тихоновского гумани-тарного университета, Сер. ІІ, (78), 9-21. https://doi.org/10.15382/sturII201778.9-21ru
dc.relation.referencesҐалятовський, Й. (1665). Наука, альбо способъ зложенѧ казанѧ. In І. Ґалѧтовскїй, Ключъ ра-зумѣнїѧ (арк. 513-532).Въ Лвовѣ: Въ тυп. Мıхаила Слîозки.ry
dc.relation.referencesҐізель, І. (1669). Миръ съ Богомъ человѣку. [Київ]: Въ Лаυрѣ Кíево Печерской.ry
dc.relation.referencesІωаннъ Златоустый. (1614). Книга ω свѧщенъствѣ. Въ Лвовѣ: Въ друкарни Братской ставро-пигіа(лной).ry
dc.relation.referencesBartolus, D. (1660). The Learned Man Defended and Reform’d... In Two Parts. London: Printed by R. and W. Leybourn.en
dc.relation.referencesKivistö, S. (2014). The Vices of Learning: Morality and Knowledge at Early Modern Universities. Leiden; Boston: Brill. https://doi.org/10.1163/9789004276451en
dc.relation.referencesMcElduff, S. (2013). Roman Theories of Translation: Surpassing the Source. New York: Routlege. https://doi.org/10.4324/9780203588611en
dc.relation.referencesMcGill, S. (2005). Seneca the Elder on Plagiarizing Cicero’s Verrines. Rhetorica: A Journal of the History of Rhetoric, 23(4), 337-346. https://doi.org/10.1525/rh.2005.23.4.337en
dc.relation.referencesMcGill, S. (2012). Plagiarism in Latin Literature. Cambridge: Cambridge University Press.https://doi.org/10.1017/CBO9781139088350en
dc.relation.referencesMcGill, S. (2013). The Plagiarized Virgil in Donatus, Servius, and the Anthologia Latina. Harvard Studies in Classical Pholology, 107, 365-381.en
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.31649/sent41.01.006


Файли в цьому документі

Thumbnail

Даний документ включений в наступну(і) колекцію(ї)

Показати скорочену інформацію