dc.contributor.author | Лозинська, О. В. | uk |
dc.contributor.author | Давидов, М. В. | uk |
dc.contributor.author | Пасічник, В. В. | uk |
dc.date.accessioned | 2015-11-17T19:21:10Z | |
dc.date.available | 2015-11-17T19:21:10Z | |
dc.date.issued | 2014-04-14 | |
dc.identifier.citation | Лозинська О. В. Машинний переклад на основі правил для перекладу на українську жестову мову [Текст] / О. В. Лозинська, М. В. Давидов, В. В. Пасічник // Інформаційні технології та комп'ютерна інженерія. - 2014. - № 1. - С. 11-17. | uk |
dc.identifier.uri | http://ir.lib.vntu.edu.ua/handle/123456789/2218 | |
dc.description.abstract | Розглянуто сучасні досягнення у розв'язанні проблеми комп’ютерного перекладу з української словесної мови на українську жестову. Описано правила обходу дерева синтаксичного розбору речень українською мовою для синтезу речень жестовою мовою. На основі прикладів дерев синтаксичного розбору речень української словесної мови визначено основні правила перекладу на українську жестову. Розглянуто стверджувальні, заперечні й запитальні речення | uk |
dc.description.abstract | Рассмотрены современные достижения в решении проблемы компьютерного перевода с украинского словесного языка на украинский жестовый. Описаны правила обхода дерева синтаксического разбора предложений на украинском языке для синтеза предложений на жестовом языке. На основе примеров деревьев синтаксического разбора предложений украинского словесного языка определены основные правила перевода на украинский жестовый. Рассмотрены утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения | ru |
dc.description.abstract | Мodern achievements in solving the problem of computer translation from Ukrainian Spoken Language into
Ukrainian Sign Language are considered. Rules of traversing tree parsing sentences in Ukrainian for the synthesis of Sign Language sentences are described. On the basis of the examples of tree parsing sentences of Ukrainian Spoken Language, the rules for Sign Language translation are defined. Declarative, negative and interrogative sentences are considered. | en |
dc.language.iso | uk_UA | uk_UA |
dc.publisher | ВНТУ | uk |
dc.subject | українська жестова мова | uk |
dc.subject | корпус паралельних текстів | uk |
dc.subject | машинний переклад на основі правил | uk |
dc.subject | дерева синтаксичного розбору | uk |
dc.subject | украинский жестовый язык | ru |
dc.subject | дерева синтаксического разбора | ru |
dc.subject | машинный перевод на основе правил | ru |
dc.subject | Ukrainian Sign Language | en |
dc.subject | bilingual corpora | en |
dc.subject | rule-based machine translation | en |
dc.subject | parsing trees | en |
dc.title | Машинний переклад на основі правил для перекладу на українську жестову мову | uk |
dc.title.alternative | Машинный перевод на основе правил для перевода на украинском жестковый язык | ru |
dc.title.alternative | Machine translation based on rules for translation in the Ukrainian sign language | en |
dc.type | Article | |
dc.identifier.udc | 004.912 | |