Показати скорочену інформацію

dc.contributor.authorСимчич, М.uk
dc.date.accessioned2019-06-06T08:06:31Z
dc.date.available2019-06-06T08:06:31Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.citationСимчич М. Перекладачі-першопрохідці: Києво-Могилянські філософські курси в перекладах 1960-70-х років [Текст] / М. Симчич // Sententiae. – 2012. – № 2. – С. 146-162.uk
dc.identifier.issn2075-6461
dc.identifier.issn2308-8915
dc.identifier.urihttp://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/25435
dc.description.abstractСтаття присвячена українським перекладам філософських курсів, прочитаних у Києво-Могилянській Академії у ХVII-XVIII ст. У 1966 році в Інституті філософії АН Української РСР розпочався дослідницький проект з вивчення могилянської філософії. Зокрема, цей проект передбачав переклад з латини на українську близько десяти києво-могилянських філософських курсів. На той час прецедентів перекладу схоластичних текстів українською мовою не існувало. Відчувалася нестача істориків філософії, здатних впоратися з таким завданням. Тому до виконання проекту залучили три десятки знавців латини, що не були професійними філософами, зокрема, чотирьох підпільних греко-католицьких священиків. Через політичні обставини, більшість перекладених на той час курсів так і не були опубліковані. Рукописи де-яких із них збереглися у фондах Інституту філософії НАН України. Стаття вперше описує ці манускрипти та термінологію, запропоновану перекладачами.uk
dc.description.abstractThe article deals with Ukrainian translations of philosophical courses taught at Kyiv Mohyla Academy in the 17th and 18th centuries. The research project of studying the Mohylian philosophy started at the Institute of Philosophy of the Academy of Sciences of the Ukrainian SSR in 1966. The project included translation of about a dozen of Kyiv-Mohyla philosophical courses from Latin into Ukrainian. Up to that time there was no precedents of translation of scholastic texts into Ukrainian. There was a lack of historians of philosophy who were able to fulfill this task. Therefore, the project involved about 30 people who knew Latin, but belonged to different professions, includihng four underground Greek-Catholic priests. Because of polit-ical reasons, at that time most of the translated philosophical courses were not published. Some of them are preserved as manuscripts. The article is devoted to bring these translations to light. It also examines the terminology used in the translations.en
dc.description.abstractСтатья посвящена украинским переводам философских курсов, читанных в Киево-Могилянской Академии в ХVII-XVIII в. В 1966 г. Институт философии АН УССР инициировал исследовательский проект по изучению могилянской философии. В частности, этот проект предусматривал перевод с латыни на украинский около десяти Киево-Могилянских философских курсов. В то время прецедентов перевода схоластических текстов на украинский не существовало. Ощущался недостаток историков философии, способных справиться с подобным за-данием. Поэтому к выполнению проекта привлекли тридцать знатоков латыини, не являвшихся профессиональными философами, в т.ч. и четырех подпольных греко-католических священников. В силу политических обстоятельств, большинство курсов, переведенных тогда, так и не были опубликованы. Рукописи некото-рых неопубликованных переводов сохранились в фондах Института философии НАН Украины. Статья впервые описывает эти манускрипты и терминологию, предложенную переводчиками.ru
dc.language.isouk_UAuk_UA
dc.publisherВНТУuk
dc.relation.ispartofSententiae. № 2 : 146-162.en
dc.relation.urihttps://sententiae.vntu.edu.ua/index.php/sententiae/article/view/138
dc.subjectKyiv Mohyla Philosophical Coursesen
dc.subjectTranslationen
dc.subjectScholasticismen
dc.subjectUkrainian Philosophyen
dc.titleПерекладачі-першопрохідці: Києво-Могилянські філософські курси в перекладах 1960-70-х роківuk
dc.title.alternativeTranslators-explorers: Translations of Kyiv Mohyla philosophical courses in 1960s-1970sen
dc.title.alternativeПереводчики-первопроходцы: Киево-Могилянские философские курсы в переводах 1960-70-х годовru
dc.typeArticle
dc.relation.referencesВід Вишенського до Сковороди (з історії філософської думки на Україні XVI – XVII ст.). – К.: Наукова думка, 1972. – 142 с.uk
dc.relation.referencesКониський Г. Філософські твори: у 2-х томах. / перекл. М.В. Кашуба. – К.: Наукова думка, 1990.uk
dc.relation.referencesКопнін П., Табачников І., Євдокименко В.Біля першоджерел філософської думки // Літературна Україна. – 31.03.1967.uk
dc.relation.referencesПрокопович Ф. Філософські твори: в 3-х томах. – К.: Наукова думка, 1979-1981.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії. Йосип Кононович-Горбацький (Розділ 9. Передикаменти) / Вступна стаття М.Д. Роговича, пер. з лат. А.А. Корокішка, спец. ред. М.В. Кашу-би, філос. ред. В.С.Лісового // Філософська думка. – 1972a. – No 1. –С.90–101.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії. Йосип Кононович-Горбацький ([Логіка] Другий трактат) / Вступна стаття В.С. Лісового, переклад А.А. Коркішка, спец. і філос. редакція М.Д. Роговича // Філософська думка. –1972b. – No 2. –С. 81–93.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії. Йосип Кононович-Горбацький (Оратор Могилянський) / Вступна стаття, пер. з лат., спец. і філос. редакція М.Д. Роговича // Філософська думку. – 1972c. – No 3. –С. 86–99.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії. Стефан Яворський. (Змагання перепатетиків) / Вступна стаття І.С. Захари, пер. з лат. І.С. Захари, філос. ред. В.М. Нічик // Філософська думка. – 1971 b. – No 2. – С. 98–110.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії. Стефан Яворський. Філософія в Києво-Могилянській академії. Стефан Яворський. (§2. Чи має матерія власне існування...) / Вступна стаття І.С. Захари і В.Д. Литвинова, пер. з лат. І.С. Захари, спец. ред. М.В. Кашуби, філос. ред. В.М. Нічик // Філософська думка. –1971c. – No 3. –С. 95–107.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії. Теофан Прокопович ([Т.-Г.З. Баєр] Життєпис Теофана Прокоповича.) / Вступна стаття В.М. Нічик і В.Є. Бишовця, пер. з лат. та пояснення М. Д. Роговича, філос. ред. Нічик В.М. // Філософська думка. –1970. – No 3. –С. 92–107.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії. Теофан Прокопович. (Дві перші і найголовніші основи математики...) / Вступна стаття О.А.Січкар, пер. з лат. Ю.Ф. Мушака, мат. ред. та поясння О.А. Січкар // Філософська думка. –1970. – No 5. – С. 98–110.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії. Теофан Прокопович. (Про риторичне мистецтво...) / Вступна стаття І.В. Іваня, переклад Ю.Ф. Мушака, філос. ред. І.В. Іваня, пояснення М.Д. Роговича // Філософська думка. –1970. – No 6. – С. 90–101.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії. Теофан Прокопович. (Про риторичне мистецтво...) / Вступна стаття О.С. Компан, Пер. з лат. І.В. Паславського, спец. ред. В.П. Маслю ка та І.І. Андрійчука, примітки М.Д. Роговича // Філософська думка. – 1971a. – No 1. – С. 97–109.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії. Теофан Прокопович. (Фізика. Книжка четверта.) / Вступна стаття В.М. Нічик, переклад Я.М. Гайдукевича, спец., філос. редакція і пояснення І.С. Захари і В.В. Конзьолки // Філософська думка. –1970. – No 4. –С. 94–106.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії: Георґій Кониський. (Філософія природи або фізика. Кн. 5.) / Вступна стаття і пер. з лат. М.В. Кашуби, філос. редакція В.М. Нічик // Філософська думка. – 1969a. – No 2. –С. 100–111.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії: Інокентій Гізель (Праця з загальної філософії) / Вступна стаття М.Д. Роговича, дешифровка Н.І.Безбородько, пер. лат. М.Д. Роговича, філос. ред. В.М. Нічик // Філософська думка. –1970. – No 1. –С. 100–114.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії: Стефан Калиновський. (Короткий вступ до загальної філософії) / Вступна стаття В.М. Нічик, пер. з лат. В.П. Маслюка, спец. ред. М.Д. Роговича, філос. ред. В.М. Нічик. // Філософська думка. –1969b. – No3. –С. 89–102.uk
dc.relation.referencesФілософія в Києво-Могилянській академії: Стефан Яворський. (Про чуттєву душу) / Вступна стаття і пер. з лат. І.С. Захари, спец. ред. М.В. Кашуби, філос. ред. В.М. Нічик // Філософська думка. – 1971d. – No 4. –С. 90–102.uk
dc.relation.referencesФілософська думка в Києво-Могилянській академії. Мануйло Козачинський (Книга друга. Про раціональне знання або велику логіку...) / Вступна стаття і переклад з лат. М.Д.Роговича, філос. редакція В.М. Нічик // Філософська думка. – 1969. – No 1. – С.98–116.uk
dc.relation.referencesЯворський С.Філософські твори. / Пер. з лат. І.С. Захари. – К.: Наукова думка, 1992. – 629с.uk
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.22240/sent27.02.146


Файли в цьому документі

Thumbnail

Даний документ включений в наступну(і) колекцію(ї)

Показати скорочену інформацію