Показати скорочену інформацію

dc.contributor.authorNykyporets, S. S.en
dc.contributor.authorMedvedieva, S. O.en
dc.contributor.authorHadaichuk, N. M.en
dc.contributor.authorHerasymenko, N. V.en
dc.contributor.authorНикипорець, С. С.uk
dc.contributor.authorМедведєва, С. О.uk
dc.contributor.authorГадайчук, Н. М.uk
dc.contributor.authorГерасименко, Н. В.uk
dc.date.accessioned2023-06-09T08:32:16Z
dc.date.available2023-06-09T08:32:16Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationLexico-semantic characteristics of the English terms of the professional language of power engineers (translation aspect) [Text] / S. S. Nykyporets, S. O. Medvedieva, N. M. Hadaichuk, N. V. Herasymenko // Академічні студії. Серія «Гуманітарні науки». – 2023. – № 1. – C. 84-90.uk
dc.identifier.issn2786-5096
dc.identifier.urihttp://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/37361
dc.description.abstractIn the rapidly evolving field of power engineering, effective communication and collaboration among professionals across the globe are vital for addressing the world`s energy challenges. This article presents an in-depth analysis of the lexico-semantic characteristics of English terms in the special language of power engineers, with a focus on the translation aspect. Our research explores specialized vocabulary, semantic relations, contextual dependence, technical concepts, idiomatic expressions, standardization, regional variations, and the multidisciplinary nature of the field, highlighting the complexities and nuances associated with translating technical terminology in this domain. We identify several challenges faced by translators, such as ambiguity, neologisms, culture-specific terms, abbreviations, and the need for a strong grasp of the underlying technical concepts. To address these challenges, we propose strategies for enhancing the translation process, including employing subject-matter experts, encouraging collaborative translation, managing terminology, and pursuing continuous professional development. By providing a comprehensive analysis of the lexico-semantic characteristics of power engineering terms and offering practical strategies for translators, our research contributes to bridging linguistic barriers in the field, fostering a greater understanding of the unique linguistic landscape, and promoting more effective global collaboration. The prospects for further research in this area are promising, with potential investigations into comparative analysis, machine translation, language evolution, domain-specific training, cross-disciplinary collaboration, and cultural and regional factors. In pursuing these avenues, we can continue to enhance our understanding of the lexico-semantic characteristics of power engineering terms and support the global pursuit of clean, reliable, and sustainable energy solutions for the future.en
dc.description.abstractУ галузі енергетики, яка швидко розвивається, ефективне спілкування та співпраця між професіоналами в усьому світі є життєво важливими для вирішення світових енергетичних проблем. У статті представлено поглиблений аналіз лексико-семантичних характеристик англійських термінів спеціальної мови енергетиків із акцентом на перекладацькому аспекті. Наше дослідження вивчає спеціальну лексику, семантичні зв`язки, контекстну залежність, технічні концепції, ідіоматичні вирази, стандартизацію, регіональні варіації та міждисциплінарний характер галузі, підкреслюючи складності та нюанси, пов`язані з перекладом технічної термінології в цій галузі. Ми визначаємо кілька проблем, з якими стикаються перекладачі, як-от двозначність, неологізми, культурно-специфічні терміни, абревіатури та необхідність чіткого розуміння основних технічних концепцій. Щоб подолати ці виклики, ми пропонуємо стратегії вдосконалення процесу перекладу, зокрема залучення експертів-фахівців, сприяння співпраці при перекладі, управління термінологією та безперервний професійний розвиток. Надаючи всеосяжний аналіз лексико-семантичних характеристик енергетичних термінів і пропонуючи практичні стратегії для перекладачів, наше дослідження сприяє подоланню лінгвістичних бар`єрів у галузі, сприяє кращому розумінню унікального лінгвістичного ландшафту та сприяє більш ефективній глобальній співпраці. Перспективи подальших досліджень у цій галузі багатообіцяючі, з потенційними дослідженнями порівняльного аналізу, машинного перекладу, еволюції мови, спеціалізованого навчання, міждисциплінарної співпраці та культурних і регіональних факторів. Вивчаючи ці напрямки, ми можемо продовжувати поглиблювати наше розуміння лексико-семантичних характеристик енергетичних термінів і підтримувати глобальне прагнення до чистих, надійних і сталих енергетичних рішень для майбутнього.uk
dc.language.isouk_UAuk_UA
dc.publisherЛуцький педагогічний коледжuk
dc.relation.ispartofАкадемічні студії. № 1 : 84-90.uk
dc.relation.ispartofseriesГуманітарні наукиuk
dc.subjectlexico-semantic characteristicsen
dc.subjecttechnical terminologyen
dc.subjectsemantic relationsen
dc.subjectcontextual dependenceen
dc.subjectidiomatic expressionsen
dc.subjectterminology managementen
dc.titleLexico-semantic characteristics of the English terms of the professional language of power engineers (translation aspect)en
dc.typeArticle
dc.identifier.udc811.111’255.2
dc.identifier.doi10.52058/2786-6025-2023-4(18)-162-179
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-3546-1734
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-6745-6449
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-8193-2376
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-0902-495X


Файли в цьому документі

Thumbnail

Даний документ включений в наступну(і) колекцію(ї)

Показати скорочену інформацію