Показати скорочену інформацію

dc.contributor.authorStepanova, I. S.en
dc.contributor.authorNykyporets, S. S.en
dc.contributor.authorСтепанова, І. С.uk
dc.contributor.authorНикипорець, С. С.uk
dc.date.accessioned2026-04-03T08:41:36Z
dc.date.available2026-04-03T08:41:36Z
dc.date.issued2026
dc.identifier.citationStepanova I. S., Nykyporets S. S. Lacunae in technical translation: a cognitive approach to non-equivalent vocabulary // Текст і дискурс: когнітивно-комунікативні перспективи : матеріали ІХ Всеукраїнської наукової інтернет-конференції, Кам’янець-Подільський, 19-20 лютого 2026 р. Електрон. текст. дані. Кам`янець-Подільський, 2026. C. 73-75.en, uk
dc.identifier.urihttps://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/51076
dc.description.abstractThis research investigates the phenomenon of lacunae in technical translation, framing them as cognitive mismatches between source and target conceptual structures rather than simple lexical absences. Against the backdrop of rapid technological integration, the study highlights the necessity for principled decision-making to maintain terminological precision within the English-Ukrainian language pair. By applying Cognitive Translation Studies constructs, the author typologises non-equivalent vocabulary and examines the mental operations involved in achieving communicative adequacy. The analysis demonstrates that effective compensation for complex terms, such as fail-safe or hardening, requires a \"frame-first\" approach that reconstructs the underlying logic of the concept. Finally, the paper proposes pedagogical strategies designed to stabilise translator choices and improve the overall coherence of technical documentation in innovation-driven sectors.en
dc.language.isoen_USen_US
dc.publisherКам`янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнкаuk
dc.relation.ispartofТекст і дискурс: когнітивно-комунікативні перспективи : матеріали ІХ Всеукраїнської наукової інтернет-конференції, Кам’янець-Подільський, 19-20 лютого 2026 р. : 73-75.uk
dc.subjecttechnical translationen
dc.subjectlacunaeen
dc.subjectcognitive translation studiesen
dc.subjectnon-equivalent vocabularyen
dc.subjectconceptual framingen
dc.titleLacunae in technical translation: a cognitive approach to non-equivalent vocabularyen
dc.typeThesis
dc.identifier.udc81/82(063)
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-3546-1734
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0009-0006-4374-1070


Файли в цьому документі

Thumbnail

Даний документ включений в наступну(і) колекцію(ї)

Показати скорочену інформацію