• English
    • українська
  • English 
    • English
    • українська
  • Login
View Item 
  • Frontpage
  • Факультет будівництва, цивільної та екологічної інженерії
  • Кафедра іноземних мов
  • Наукові роботи каф. ІМ
  • View Item
  • Frontpage
  • Факультет будівництва, цивільної та екологічної інженерії
  • Кафедра іноземних мов
  • Наукові роботи каф. ІМ
  • View Item
Сайт інституційного репозитарію ВНТУ містить роботи, матеріали та файли, які були розміщені докторантами, аспірантами та студентами Вінницького Національного Технічного Університету. Для розширення функцій сайту рекомендується увімкнути JavaScript.

Lexico-semantic characteristics of the English terms of the professional language of power engineers (translation aspect)

Author
Nykyporets, S. S.
Medvedieva, S. O.
Hadaichuk, N. M.
Herasymenko, N. V.
Никипорець, С. С.
Медведєва, С. О.
Гадайчук, Н. М.
Герасименко, Н. В.
Date
2023
Metadata
Show full item record
Collections
  • Наукові роботи каф. ІМ [541]
Abstract
In the rapidly evolving field of power engineering, effective communication and collaboration among professionals across the globe are vital for addressing the world`s energy challenges. This article presents an in-depth analysis of the lexico-semantic characteristics of English terms in the special language of power engineers, with a focus on the translation aspect. Our research explores specialized vocabulary, semantic relations, contextual dependence, technical concepts, idiomatic expressions, standardization, regional variations, and the multidisciplinary nature of the field, highlighting the complexities and nuances associated with translating technical terminology in this domain. We identify several challenges faced by translators, such as ambiguity, neologisms, culture-specific terms, abbreviations, and the need for a strong grasp of the underlying technical concepts. To address these challenges, we propose strategies for enhancing the translation process, including employing subject-matter experts, encouraging collaborative translation, managing terminology, and pursuing continuous professional development. By providing a comprehensive analysis of the lexico-semantic characteristics of power engineering terms and offering practical strategies for translators, our research contributes to bridging linguistic barriers in the field, fostering a greater understanding of the unique linguistic landscape, and promoting more effective global collaboration. The prospects for further research in this area are promising, with potential investigations into comparative analysis, machine translation, language evolution, domain-specific training, cross-disciplinary collaboration, and cultural and regional factors. In pursuing these avenues, we can continue to enhance our understanding of the lexico-semantic characteristics of power engineering terms and support the global pursuit of clean, reliable, and sustainable energy solutions for the future.
 
У галузі енергетики, яка швидко розвивається, ефективне спілкування та співпраця між професіоналами в усьому світі є життєво важливими для вирішення світових енергетичних проблем. У статті представлено поглиблений аналіз лексико-семантичних характеристик англійських термінів спеціальної мови енергетиків із акцентом на перекладацькому аспекті. Наше дослідження вивчає спеціальну лексику, семантичні зв`язки, контекстну залежність, технічні концепції, ідіоматичні вирази, стандартизацію, регіональні варіації та міждисциплінарний характер галузі, підкреслюючи складності та нюанси, пов`язані з перекладом технічної термінології в цій галузі. Ми визначаємо кілька проблем, з якими стикаються перекладачі, як-от двозначність, неологізми, культурно-специфічні терміни, абревіатури та необхідність чіткого розуміння основних технічних концепцій. Щоб подолати ці виклики, ми пропонуємо стратегії вдосконалення процесу перекладу, зокрема залучення експертів-фахівців, сприяння співпраці при перекладі, управління термінологією та безперервний професійний розвиток. Надаючи всеосяжний аналіз лексико-семантичних характеристик енергетичних термінів і пропонуючи практичні стратегії для перекладачів, наше дослідження сприяє подоланню лінгвістичних бар`єрів у галузі, сприяє кращому розумінню унікального лінгвістичного ландшафту та сприяє більш ефективній глобальній співпраці. Перспективи подальших досліджень у цій галузі багатообіцяючі, з потенційними дослідженнями порівняльного аналізу, машинного перекладу, еволюції мови, спеціалізованого навчання, міждисциплінарної співпраці та культурних і регіональних факторів. Вивчаючи ці напрямки, ми можемо продовжувати поглиблювати наше розуміння лексико-семантичних характеристик енергетичних термінів і підтримувати глобальне прагнення до чистих, надійних і сталих енергетичних рішень для майбутнього.
 
URI:
http://ir.lib.vntu.edu.ua//handle/123456789/37361
View/Open
127233.pdf (265.2Kb)

Institutional Repository

FrontpageSearchHelpContact UsAbout Us

University Resources

JetIQLibrary websiteUniversity websiteE-catalog of VNTU

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypePublisherLanguageUdcISSNPublicationDOIThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypePublisherLanguageUdcISSNPublicationDOI

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

ISSN 2413-6360 | Frontpage | Send Feedback | Help | Contact Us | About Us
© 2016 Vinnytsia National Technical University | Extra plugins code by VNTU Linuxoids | Powered by DSpace
Працює за підтримки 
НТБ ВНТУ